上外英语学院“译心译意——汉英翻译”课程在中国大学MOOC平台上线
课程名称:译心译意——汉英翻译
开课时间:2020年12月30日(周三)
开课平台:中国大学MOOC(慕课)平台
课程简介
《译心译意——汉英翻译》是一门汉英翻译入门课,9周的课程设计,充实而精致,能够帮助学生了解翻译的基本常识、基本技巧,培养翻译的基本素养,进行一定 量有指导的翻译实践,包括文学翻译、学术翻译、文化宣传翻译等多种门类。
课程由上海外国语大学英语学院肖维青教授领衔主讲,教师团队以上海外国语大学英语学院翻译系的专业师资为基础,还邀请到沪上知名自由译者倾力加盟。全英文授课,内容丰富生动,教学设计深入浅出,不仅有汉英翻译的系统讲解,还有不少翻译圈里的冷知识、热段子。
欢迎所有想学习翻译,特别是汉英翻译的学习者,加入这场神奇的“冒险”;也欢迎走过路过不知道要不要学翻译、做翻译的朋友,前来一探究竟!
教学团队
肖维青,上海外国语大学英语学院翻译系教授、博士生导师、翻译系主任
杨祎辰,上海外国语大学英语学院翻译系讲师、硕士生导师
唐一辰,上海外国语大学英语学院翻译系讲师
庄驰原,上海外国语大学英语学院翻译系讲师
桑秋波,沪上知名口笔译译者、上海外国语大学英语学院优秀校友
课程链接:
http://www.icourse163.org/course/preview/SHISU-1461794174
未经允许不得转载:大学门户 » 上外英语学院“译心译意——汉英翻译”课程在中国大学MOOC平台上线
相关推荐
- 国际金融贸易学院李路副教授团队的“论文撰写与研究方法”慕课 在中国大学MOOC(慕课)平台上线
- 金贸学院多语种金融人才培养项目:五育并举显成效,人才培养结硕果
- 上外教师获评2021年上海市“为人为师为学”先进典型
- 上海外国语大学召开研究生教育工作会议
- 脱贫攻坚 | 683个日日夜夜:一位上外教师的丽江情怀
- 《中国社区报》| 俞祖成 黄佳陈:吸引高校毕业生进社区?重在政策倾斜
- “初级交际汉语”系列慕课之三——“汉语语法”在国际慕课平台Future Learn上线
- 守初心,担使命 | 不忘初心,牢记使命:校纪委监察处组织开展警示教育活动
- 上海外国语大学与松江区签署战略合作框架协议
- 【建校70周年】校史故事:说说我们的95弄
- 为守好上海入境第一关,上外学子王畅做了“突击队”成员
- 观今亦鉴古:上外2021 年“中乌文明交流互鉴”线上夏令营第二周课程回顾
- 《中国日报》| 郝诗楠 王敏:后禁蒙面法时代,香港何去何从?
- 《中国社会科学网》 | 王有勇:中华典籍阿拉伯语翻译的问题、原则与任务
- 上海外国语大学诸同英、冯玉律教授分获“中国俄语教育终身成就奖”、 “中国俄语教育杰出贡献奖”
- 第十四届全国英语类专业院长/系主任高级论坛在厦门落幕
- 姜椿芳与《演员自我修养》
- 《欧盟及其成员国移民与难民问题研究》新书首发式在上海外国语大学举行
- 上外学子包揽第三十二届“韩素音国际翻译大赛”西班牙语组一等奖
- 上外研究生课程“科学研究中的文本分析技术”获批教育部“产学合作协同育人项目”
新闻公告
- 上外《英美文学入门》慕课第五轮开课 03-15
- 日本大阪产业大学孔子学院举办本土中文教师培训讲座 03-11
- 摩洛哥电视一台到访摩洛哥哈桑二世大学孔子学院 03-11
- 两会中的上外声音|黄绮委员建言献策掷地有声 03-11
- 疫情防控中本科线上教学有序开展 03-04
- 西班牙马德里孔子学院组织冬奥会主题中文课 02-11
高考招生
- 2017年上海外国语大学本科招生章程 08-05
- 2018年上海外国语大学本科招生章程 08-05
- 上海外国语大学2016年本科招生章程 08-05
- 上海外国语大学2016年本科招生章程 08-05
- 上海外国语大学2015年招生章程 08-05
- 2011年上海外国语大学招生章程 08-05
- 上海外国语大学2012本科招生章程 08-05
- 2013年上海外国语大学本科招生章程 08-05
- 2014年上海外国语大学本科招生章程 08-05
- 上海外国语大学2010年招生章程 08-05