兰州大学主页

当前位置:首页 > 兰州大学 > 新闻公告 >

上海师范大学朱振武教授做客“外国语学院学术论坛”

2021-06-04 0 新闻公告 来源:兰州大学新闻网

5月26日下午,应外国语学院邀请,上海师范大学外国文学研究中心主任、比较文学与世界文学国家重点学科带头人朱振武教授做客“外国语学院学术论坛”,在城关校区东区明道楼301作题为“文学翻译存在问题与练习路径”的学术讲座。讲座由学院英语语言文学所所长蒋翃遐教授主持,学院党委副书记花蕊、学院副院长丁旭辉参加,学院师生及其他兄弟院校老师到场聆听。

朱振武以新文科背景引入话题,强调了跨学科研究的重要性。朱教授从文学翻译教学的实例出发,总结了学生在文学翻译中遇到的各种问题及新文科语境下外语人应该力避的八大弊病,提出了“译事十法” “译事十诫”等中肯建议。他以弗罗斯特诗歌翻译多样性为例,指出诗无达诂,译无定法,但译者必须带着枷锁跳舞。最后,朱教授结合冯唐翻译的《飞鸟集》、陈东飚所译巴塞尔姆的小说《我与曼蒂博小姐》、葛浩文翻译的莫言作品等实例,讨论了文学翻译标准的问题。

讲座结束后,在座师生就文学翻译实践中遇到的问题与朱振武进行深入交流。蒋翃遐总结陈词,对朱教授的精彩讲座表示感谢。

此次讲座信息量大,例证丰富,开拓了师生的视野,加深了师生们对文学翻译的理解和认知,对今后的学习与研究具有重要的指导意义。

未经允许不得转载:大学门户 » 上海师范大学朱振武教授做客“外国语学院学术论坛”

相关推荐

标签