Across China: Translators join fight against coronavirus
A volunteer translator from the University of Science and Technology Beijing talk with a foreigner at the New China International Exhibition Center in Beijing, March 24, 2020. (Photo provided to Xinhua)
"I volunteered to participate in the project. I think our translation will be useful for sharing the experiences in the prevention and control of COVID-19 with other countries," said Hao Jinghan, a volunteer translator.
BEIJING, March 25 (Xinhua) -- Wearing a mask, two layers of gloves, goggles and protective suit, Yu Linmin trudged around an exhibition-turned transit center for inbound passengers in Beijing and translated for a foreigner who was filling out forms.
Yu, 30, is a teacher from the University of Science and Technology Beijing. Now he has a new identity: a volunteer translator at the New China International Exhibition Center.
International flight passengers arriving in Beijing were screened for fever and coughing at the airport. Those who did not show symptoms were routed to the exhibition center, about 8 km away from the airport, for further checks before heading to various quarantine sites.
"No winter lasts forever, and spring is sure to follow," says a banner hanging on the wall where the smell of disinfectants lingers in the air.
"We usually maintain a distance of no less than 1 meter with passengers while helping them fill in forms including their name, nationality and address or explaining why they came here and what they are going to do," Yu said. "We also need to ease their anxieties."
Volunteers from the University of Science and Technology Beijing post for a group photo at the New China International Exhibition Center in Beijing, March 23, 2020. (Photo provided to Xinhua)
The translators try to share self-protection knowledge involving wearing masks correctly, frequent hand washing and disinfection with the passengers.
To facilitate communication with foreigners, the transit center provides multiple language services, including English and Japanese, to inbound passengers in need of help.
Together with 28 students from the university, Yu came to the center on Sunday. They will work for the next 14 days and sleep in nearby hotels. When they fulfill their tasks, they will undergo a 14-day quarantine at a designated venue. That means the translators cannot go home for nearly a whole month.
The members of the volunteer team take three shifts to provide translation services for inbound foreigners, with each shift lasting six or seven hours.
"We don't drink during our shifts because if we go to the bathroom we have to put on new protective suits," he said.
Yu became a volunteer because he was deeply moved by the dedication of medics across the country. "When I first came here, I was a bit worried about being infected. But once I got busy and saw that everyone at the center does their utmost to help others, I forgot the fears and hardships," he said.
International mega-cities such as Beijing and Shanghai are at the forefront of curbing imported COVID-19 cases.
Beijing reported two new confirmed COVID-19 cases from other countries on Wednesday noon, bringing the total number of imported cases in the nation's capital to 145.
An overseas student from Tanzania dubs a video about epidemic prevention and control into Swahili at Beijing Language and Culture University in Beijing, March 4, 2020. (Photo provided to Xinhua)
Translators have taken part in the fight against the virus since the early stages of the outbreak. To help foreigners in China and beyond better understand the virus, a team from the Beijing Language and Culture University launched an electronic guide in foreign languages on the prevention and control of COVID-19.
As of Tuesday, 23 language versions of the guide in various forms such as text, audio and video have been made available online, and more versions are being prepared.
Foreigners can check the information related to protective measures, diagnosis and treatment and entry tips of COVID-19 on the official WeChat account of the Beijing Advanced Innovation Center for Language Resources of the university or by scanning a QR code.
"I volunteered to participate in the project. I think our translation will be useful for sharing the experiences in the prevention and control of COVID-19 with other countries," said Hao Jinghan, a student of the university.
Hao encountered many difficulties in dealing with the translation, such as handling the complicated medical terms.
"Time is tight and tasks tough. To better express the part that I'm in charge of, I usually browse a large amount of information and seek advice from native speakers," she said.
"Many foreigners are experiencing what we have experienced. They may not know what China has done in the past two months. Through our translation, we can give them a glimpse of China's efforts and share our experience in the fight against the virus," said Han Lintao, a teacher from the university who also participated in the translation project.
原文链接:新华社英文客户端
相关链接:新华网、中国网、人民网、亚太日报客户端、北京市政府官网
(责编:孟婍、陈丽萍)
未经允许不得转载:大学门户 » Across China: Translators join fight against coronavirus
相关推荐
- 让离别更加温暖而有力量 特殊毕业季里的人生“大课”
- 展现青春风采 共筑冰雪之梦(我的冬奥故事)
- 党委书记武贵龙、校长杨仁树一行 赴中国钢铁工业协会交流座谈
- 学校召开2021年教师节庆祝表彰大会
- 学校开设《大国钢铁》选修课 增强学生“科技报国”意识和情怀
- 我校在第十四届全国大学生节能减排大赛中获得佳绩
- 学校召开2019年度科研工作总结汇报会
- 北京科技大学获批国家自然科学基金157项
- 疫情错峰放假 多地高校提前进入“寒假时间”
- 践行总体国家安全观——学校开展“4.15全民国家安全教育日”主题外展活动
- 校长杨仁树参加科大附小“童心向党庆百年”暨六一儿童节展演活动
- 北京理工大学黄明福一行来校调研交流
- 学校举办中国材料名师讲坛第一百零五讲暨魏炳波院士报告会
- 用实践给新教师埋下思政的“种子”
- 北京科技大学携手湖北科技学院 推进大学生就业创业工作
- 东华大学舒慧生一行来校交流访问
- 勤俭节约、提质增效,稳步推进学校事业发展
- 2021年“十佳辅导员”评选结果揭晓
- 学校举办党风廉政建设宣传教育月“清廉讲堂”第五讲、第六讲、第七讲
- 北科大青年师生“活”学党史:情景剧展现热血青年的百年对话
新闻公告
- 打好配齐建强“组合拳” 锻造铸魂育人关键力量 03-17
- 校领导带队检查学校疫情防控工作及工程施工进展 03-16
- 绘就“大思政”育人同心圆 齐心协力助推思政课建设 03-16
- 学校召开2022年春季学期学生座谈会 03-15
- 学校召开2022年纪委(扩大)会议 03-14
- 冬奥会闭环志愿者圆满返校 03-13
- 海淀消防开展消防安全服务进校园活动 03-11
高考招生
- 北京科技大学2018年招生章程 08-05
- 北京科技大学2017年招生章程 08-05
- 北京科技大学2015年招生章程 08-05
- 北京科技大学2016年招生章程 08-05
- 北京科技大学2014年招生章程 08-05
- 2014年北科大国际本科3+1第七届招生简章 08-05
- 北京科技大学2011年本科招生章程 08-05
- 北京科技大学2012招生章程 08-05
- 北京科技大学2009年招生章程 08-05
- 北京科技大学2010年招生章程 08-05