南开教授获中国翻译协会“资深翻译家”荣誉称号
南开新闻网讯(通讯员 王泽璞)11月9日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会在北京召开。我校外国语学院英语系王宏印教授获“资深翻译家”荣誉称号。
来自中央国家机关、全国各地以及英国、德国、比利时、古巴、韩国、日本、缅甸、越南等国家和地区的大型跨国企业、高等院校、研究机构以及行业组织商会等领域的代表参加会议。共有77名翻译专家被授予“资深翻译家”称号,其中英语方向有16人获得该称号。
王宏印,笔名朱墨,陕西华阴人。南开大学外国语学院教授,翻译研究中心副主任,英语语言文学学位点博士生导师,博士后流动站站长,“西外学者”特聘教授。曾任教育部高校英语教学指导分委员会委员,全国翻译硕士专业学位教育指导员委员会委员,中国英汉语比较研究会副会长。现任中国文化典籍翻译研究会会长,中国译协理事及专家会员,中国跨文化交际学会常务理事,中国(天津)翻译工作者协会理事,天津市政府学位委员会学科评议组成员,《中华人文》英文版编委,《国际汉语诗坛》艺术顾问。在治学方法上,以跨文化研究(心理学、传通学)与比较研究(哲学、语言学、文学)为基础,现在主要从事翻译教学与研究(中西文化典籍翻译与中西翻译理论研究),兼及人文社科类比较研究(比较文学与文化研究)及文学翻译批评研究,并有少量新诗和散文作品发表。所涉猎领域包括《公孙龙子》、《二十四诗品》、《红楼梦》、《石涛画语录》等,以及吴宓、穆旦研究等。出版有翻译理论专著《中国传统译论经典诠释》;出版有散文集《彼岸集:旅美散记》,《朱墨诗集》《朱墨诗集续集》等,另有民歌剧《兰花花》,陕北民歌研究与翻译著作《西北回响》,新编莎士比亚剧作《哈姆勒特》《罗密欧与朱丽叶》等,以及吴宓、穆旦研究等。已出版书籍70部,发表论文百余篇。
中国翻译协会年会是中国翻译界的年度盛会,已成为中国翻译和语言服务行业交流合作的重要平台,日益受到国际翻译界的关注和参与。大会的成功召开有利于全面总结翻译事业的发展历程和成绩,团结引领翻译界紧密围绕新时代党和国家工作大局,更好服务国际传播能力和对外话语体系建设。
未经允许不得转载:大学门户 » 南开教授获中国翻译协会“资深翻译家”荣誉称号
相关推荐
- 南开学子在天津市第四届学生“学宪法讲宪法”演讲比赛中获冠军
- 牛津大学纳菲尔德医学院客人来访并作报告
- 【百年校庆】南开大学建校100周年纪念晚会举行
- 公司治理学科“十四五”发展前沿问题研讨会举行
- 2019年天津高校“双一流”背景下学科建设论坛南开举行
- 南开大学2019年毕业成果展:致敬青春 献礼校庆
- 南开师生热议“全国大学生同上一堂疫情防控思政大课”
- 学校召开党委常委会(扩大)会议
- 校领导检查学校实验室安全工作
- 我校参与主办第四届蒲公英新媒体峰会
- 李全:在双循环中推动深层次改革开放
- “银龄教师”支教西部 到祖国需要的地方继续发光发热
- “新环境、新格局与天津新发展”高端论坛在南开大学举行
- 科技部外国专家服务司来校调研
- 南开学子在全国口译大赛北部赛区获佳绩
- “友爱铸荣耀 快乐谱新篇”南开深圳校友会2019年年会举行
- 学校部署培训本年度领导干部个人有关事项填报工作
- 南开大学召开会议部署新学期工作重点任务
- 南开大学召开学位评定委员会九届五次会议
- 王存刚:返本、对话、实践、创新——新时代马克思主义国际关系理论研究的正确路径
新闻公告
- 学校召开党的建设工作领导小组会议 03-16
- “南开大学—金泽大学交流日”线上举行 03-16
- 天津市领导来校检查疫情防控工作 03-16
- 南开教授为“全国政协委员读书活动”作主题讲座 03-15
- 我校参加全国教育系统疫情防控工作视频会议 03-15
- 天津市教育两委相关领导来校督导检查疫情防控工作 03-15
- 南开大学牵头成立“大思政课建设协同创新中心” 03-14
高考招生
- 南开大学2018年招生章程 08-05
- 南开大学2017年本科生招生章程 08-05
- 南开大学2016年本科生招生章程 08-05
- 南开大学2013年本科生招生章程 08-05
- 南开大学2014年本科生招生章程 08-05
- 南开大学2015年本科生招生章程 08-05
- 南開大學2013年招收香港地區免試生章程 08-05
- 南开大学2009年本科生招生章程 08-05
- 南开大学2011年本科生招生章程 08-05
- 南开大学2012年本科生招生章程 08-05