CGTN:(龚炯)Congratulate myself that I was born Chinese
Congratulate myself that I was born Chinese
(Derived from CGTN 2020-01-02)
Editor's Note: John Gong is a research fellow at Charhar Institute and professor at the University of International Business and Economics. The article reflects the author's opinions, and not necessarily the views of CGTN.
As I was listening to Chinese President Xi Jinping's New Year speech on the last night of 2019, what Charles Darwin famously said in Australia came to my mind. On January 12, 1836, as he was sailing into the Sydney harbor to see the bustling scenes of the empire's new frontier thousands of miles away from London, Darwin could not help marveling at the power of the British nation, and he proudly said, "My first feeling was to congratulate myself that I was born an Englishman."
I guess on the New Year's Eve, many people across the land would share my impulse to congratulate ourselves that we were born Chinese. The history of this country has been peppered with episodes of ups and downs, unification and falling apart, prosperity and misery. Yet, we had always overcome to arrive today at one of the world's only surviving civilizations. In our glory days, Chinese merchants sailed far away and our navies ruled the sea. And today, these days are coming back.
We are truly living in a golden age.
President Xi's speech begins with a list of 2019 achievements, particularly in areas of China's technological achievements. The Chang'e-4's landing on the far side of the moon, the Long March-5 Y3 rocket's successful launch, Xuelong 2 icebreaker's maiden voyage into the Antarctic, the Chinese indigenous equivalence of GPS the Beidou Navigation Satellite System's sprinting toward the finish line, and the forerunning deployment of 5G mobile networks' drawing a blueprint of telecommunication's future, all underscore the innovation drive that defines the technological prowess of the Chinese people.
And there are other impressive social and economic achievements President Xi mentioned. In an economist's eye, the most symbolic of all, is of course, the GDP figure. China's aggregate GDP is expected to edge close to 100 trillion yuan, and the per capita GDP is expected to break into 10,000 U.S. dollars very soon.
Web page screenshot of U.S. President Donald Trump's recent tweet.
What do these numbers really mean?
The World Bank has a national income classification scheme that breaks all 218 economies in the world into four categories: low income, lower-middle income, upper-middle income and high income. In 2019, there were 31 economies in the lower income category, 47 in the lower-middle income category, 60 in the upper-middle income category, and 80 in high income category. With 10,000 U.S. dollars of per capita GDP, China fits into the upper end of the upper middle income (12,375 U.S. dollars) category and is only less than 3,000 U.S. dollars short of the threshold point for the high income category. With the help of a little RMB appreciation, my prediction is that within five years China will be a high-income country.
But there is a big assumption behind my prediction, the assumption that China will continue its peaceful development path and maintain good relations with all nations. This is an assumption that probably some politicians and geo-strategists in Washington would not be happy to see, as they would like to frame China's development in the context of a Thucydides trap.
"China is determined to walk along the road of peaceful development and will resolutely safeguard world peace and promote common development," said President Xi in his speech.
Shortly after President Xi's speech, U.S. President Donald Trump tweeted that he will sign a "comprehensive Phase One Trade deal with China on January 15" at the White House, plus, at a later date the president will go to Beijing for Phase Two talks. That is at least an indication that the two largest economies are endeavoring to make some progress.
In my opinion, the biggest challenge to China's continued peaceful development is, undoubtedly, the U.S. factor. China and the U.S. are both great nations. And I have faith that we can get along.
未经允许不得转载:大学门户 » CGTN:(龚炯)Congratulate myself that I was born Chinese
相关推荐
- 国际经济贸易学院召开新学期工作部署会
- 我校来华留学生李隆鑫担任巴西访华代表团翻译
- 国情教育实践故事(七)| 深圳分团:培养独立自主意识 为百年目标奋斗
- 保险学院党委理论中心组召开党史学习专题会
- 七秩阔步 向新而行:建校70周年庆祝大会
- 《中国日报》:非洲马拉维大学孔子学院与中国同心战“疫”
- 学校召开2020年第23次党委常委会
- 外语学院代表队荣获第十届全国高校法语电影配音大赛三等奖
- 王敬波副校长出席出版社年度工作会议
- 统计学院为9名学子发放防疫专项资助
- 《北京日报》:(我校研究生译稿)80后90后有着果敢和牺牲精神——中国战“疫”中的人性之光
- 王志民教授参加北京市高教学会国际政治研究分会年会
- 新华社北京分社一行来校调研座谈
- 中国教育新闻网:全球贸易治理体系变革研讨会暨薛荣久教授从教五十五周年庆祝活动在对外经贸大学举行
- 第二十一届IT文化节闭幕式暨颁奖典礼
- 《中国科学报》:(贸大学子)在希腊,“家”成了一个奇妙定义
- 我校13个专业入选教育部首批一流本科专业建设点
- 翁铁慧副部长莅校检查2021年研考准备工作
- 学校召开2019年第32次党委常委会
- 中国服务外包企业创新能力研讨会暨新书发布会举行
新闻公告
- 党委中心组(扩大)专题学习全国“两会”精神 03-16
- 学校召开2022年第5次党委常委会 03-16
- 王敬波副校长出席出版社年度工作会议 03-16
- 《人民日报》:(张小锋)上好冬奥思政课(师说) 03-16
- 学校召开2022年第2次校长办公会 03-16
- 贸大近期科学研究进展(一) 03-15
- 我校成功举办“俄乌军事冲突前景及其影响研讨会” 03-15
- 我校组织新冠疫情日常防控及应急处置工作培训会 03-15
高考招生
- 对外经济贸易大学2017年招生章程 08-05
- 对外经济贸易大学招生章程(2018年) 08-05
- 对外经济贸易大学2015年招生章程 08-05
- 2016年对外经济贸易大学招生章程 08-05
- 对外经济贸易大学2014年本科招生章程 08-05
- 2014贸大远程秋季招生简章(学历) 08-05
- 对外经济贸易大学2012年招生章程 08-05
- 对外经济贸易大学2013年全日制普通本科招生章程 08-05
- 对外经济贸易大学2009年全日制普通本科招生章程 08-05
- 对外经济贸易大学2011年招生章程 08-05