内蒙古师范大学澳大利亚研究中心团队翻译丛书出版
本网讯 2020年2月,内蒙古师范大学澳大利亚研究中心团队翻译的《澳大利亚原住民儿童文学译丛》由青岛出版社出版。本套丛书是国内首次将以原住民为题材的儿童文学作品以译丛的形式出版,同时也是内师大澳研中心出版的第二套澳大利亚原住民研究丛书。
《澳大利亚原住民儿童文学译丛》项目于2017年6月启动,由内蒙古师范大学澳大利亚研究中心主任武海燕和成员陈建刚担任主编,内蒙古师范大学兼职教授、翻译家李尧担任顾问,内蒙古师范大学和在华澳大利亚研究基金会(FASIC)资助出版。从翻译计划启动,到选材、联系版权与出版社、翻译校对与出版,历时近三年时间。本套丛书在中澳儿童文学的交流中意义非凡,必将进一步推动澳大利亚儿童文学在中国的研究以及中国儿童文学走向世界的进程。
丛书译者均来自内蒙古师范大学外国语学院。八部译著共包含关于澳大利亚原住民的十部儿童文学作品,分别为:
1.《海马号》(包含三部布鲁斯?帕斯科Bruce Pascoe的作品:《狐狗福格》(Fog a Dox),何志英译;《海马号》(Seahorse),苏日娜译;《惠特拉姆夫人》(Mrs Whitlam),徐雅婧译);
2.《杀死达西》(Killing Darcy),梅丽莎?卢卡申科(Melissa Lucashenko)著,姜鸿玉译;
3.《无名的女孩》(The Girl with No Name),帕特·罗(Pat Lowe),张学渊译;
4.《巴拉姆比的顽童》(The Barrumbi Kids)利奥妮?诺林顿(Leonie Norrington)著,方芳译;
5.《会飞的鸸鹋及其它澳大利亚故事》(The Flying Emu and Other Australian Stories),萨丽·摩根(Sally Morgan)著,郭咏梅译;
6.《橄榄球少年》(Deadly Unna?),菲利普·格温(Philip Gwynne)著,乌云高娃译;
7.《手拉手》(Two Hands Together),戴安娜?基德(Diana Kidd)著,张宏燕译;
8.《澳大利亚传奇故事》(Australian Legendary Tales),凯蒂·兰洛·帕克(Katie Langloh Parker)著,王欣欣、柴慧译。
未经允许不得转载:大学门户 » 内蒙古师范大学澳大利亚研究中心团队翻译丛书出版
相关推荐
- 我校召开第七届中国国际“互联网+”大学生创新创业大赛内蒙古赛区选拔赛决赛获奖项目汇报推进会
- 【疫情防控】内蒙古师范大学新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作领导小组通知(第2号)
- 学校党委中心组举行党史学习教育专题学习研讨会
- 开学复课,内蒙古师范大学准备好了!
- 两校区通勤车发车时间表
- 刘九万一行赴红旗庙嘎查慰问
- 【盘点】2019年度“学生眼中的校园十大新闻”
- 关于召开校学位评定委员会会议的通知
- 【疫情防控:进行时】新华三集团内蒙古代表处向我校捐赠抗疫物资
- 我校签署共建两个劳动教育基地
- 关于严明中秋、国庆期间纪律要求的通知
- 我校空中乘务专业学子在2020高等学校民航服务大赛中再取佳绩
- 关于升级盛乐校区行知楼校园有线网络的通知
- 我校召开内蒙古自治区应用数学中心筹备工作座谈会
- 关于开展 “守望相助、铸牢中华民族共同体意识”大学生主题作品征集活动的通知
- 关于举办党委中心组(扩大)学习会的通知
- 我校学生在内蒙古自治区第五届师范生教学技能比赛中再获佳绩
- 我校召开2021年度国家社科基金重大项目申报推进会
- 我校召开“银校合作”智慧校园建设项目招标采购工作推进会
- @2021级IMNUers,来一场与内师大的双向奔赴!
新闻公告
- 关于发放我校退役士兵助学金的通知 03-15
- 我校召开疫情防控及学生返校准备工作会议 03-11
- 副校长王来喜主持召开70周年校庆工作推进会 03-10
- 我校召开2022年艺术类科研项目申报工作推进会 03-09
高考招生
- 内蒙古师范大学2018年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2015年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2016年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2017年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2014年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2013年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2009年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2010年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2011年招生章程 08-05
- 内蒙古师范大学2012年招生章程 08-05