“语你同行”外国语学部校友讲坛顺利举行
4月19日晚七点,“语你同行”外国语学部校友讲坛在主南200教室顺利举行。本次讲座的主题为“外语专业学生职业发展探讨”。主讲人李靖琳校友为外交部翻译司前高级翻译,策马翻译全职译训师,拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位,曾获“21世纪杯”全国大学生英语演讲比赛北京赛区冠军及全国一等奖。英语学院辅导员唐诗琪老师以及全校各专业百余名学生参加了本次讲座。
讲座伊始,李靖琳校友表达了自己对母校的怀念和看到同学们的亲切之情,以“高翻是怎样炼成的”为题拉开了本次讲座的帷幕。
首先,李靖琳校友简单介绍了自己过往大学四年的经历,并告诉大家自己是在何种机缘之下选择成为一名翻译的。从初次体验CATTI,到北语日常的“小型外交”,最后到外交部翻译司的一名译员,李靖琳校友向同学们讲述了自己的心路历程。接着,又向同学们简单介绍了有关翻译的经验方法,例如笔记法,关键词法等等。同时,通过模拟情境翻译,带领同学们尝试使用翻译技巧,同学们积极回应,乐在其中。
身为蒙特雷国际研究院的学生,李靖琳校友讲述了自己的留学经历,并向同学们分享了自己在蒙特雷的日程表,以现身说法告诉大家,每天坚持练习的重要性。随后,李靖琳校友通过展示自己在外交部翻译司和策马翻译公司的经历,阐述了自己对于翻译这门职业的理解,并让同学们更多地了解了翻译工作背后的故事。
接着,李靖琳校友结合自己一路走来的心得体会给大家提供了几条关于学习翻译的建议:首先,要学会自我状态的调整,翻译工作时,就要百分之百地投入。其次,要不断学习,自主学习,珍惜并感激所处的学习环境。最后,校友告诉大家,“翻译,不只是翻译”,再次向大家强调了人类在语言上的智慧是无可超越的。
最后,就“判断自己适不适合做翻译”这个话题,李靖琳校友与大家展开了讨论,着重从坚持、双语水平、学习、契约精神、体力这五个方面给予同学们建议,并在接下来的提问环节耐心解答同学们的疑问,也为大家提供了具有众多学习资源的公众号平台,供同学们日常进行语言积累。在场观众都受益匪浅,满载而归。
至此,本次“语你同行”外国语学部校友讲坛圆满结束。希望通过此次讲座,同学们能对翻译这个职业有更加深刻的理解,并进一步思考自己对于未来职业的规划。愿同学们前程似锦,不负韶华!
未经允许不得转载:大学门户 » “语你同行”外国语学部校友讲坛顺利举行
相关推荐
- 北京语言大学2021年度“平安留学”系列讲座举办
- 【线上教学】外国语学部:开展研究生网上课程优秀教案评选
- 【线上教学】师生团队群策群力,始终坚守学术阵地
- 汉语国际教育学部汉语进修学院教职工学习习总书记给北科巴基斯坦留学生回信精神
- 商学院初级党校第三次主题党课顺利举办
- 商学院举办“朋辈微课堂”考研经验交流会
- 追求梦想,展现自我:第十五届研究生英语演讲比赛圆满落幕
- 【抗击疫情】北语志愿者正式上岗丰台团区委疫情防控语言翻译志愿项目
- 北京语言大学第三届“未来杯”创新创业大赛举行
- 劳动最光荣 奋斗正青春——商学院组织大一新生开展劳动教育实践
- 东方语言文化学院2021级劳动教育实践活动圆满结束
- 北语处级干部理论中心组第6组召开全国教育大会精神专题学习会
- 关西外大孔子学院举办“中国结制作体验活动”
- 【党史学习教育】百年党史系列讲座第二讲开讲,杜运辉教授讲授“中国共产党的传统文化观”
- 热带岛屿女孩的冰雪梦——一名汉语桥团组学生代表的感人发言
- 【主题教育】感悟初心使命,激发奋进力量,加快建设中国特色世界一流语言大学
- 王绍新研究员著作获第十九届北京大学王力语言学奖
- 国际学生管理处组织召开期末国际学生管理工作会
- 2020年第11届墨西哥汉语教师培训圆满举办
- 外国语学部英语学院“每一支青春之笔”英姿飞扬新年晚会落幕
新闻公告
- 伊斯兰堡孔子学院中小学汉语储备师资培训 03-16
- 法国拉罗谢尔孔子学院大学开放日活动 03-16
- 《周亮工年谱长编》由上海书画出版社出版 03-14
- 埃及苏伊士运河大学孔子学院开设“冬奥小课堂” 02-28
- 波恩孔院成功举办“双重音乐会” 02-25
高考招生
- 北京语言大学2017年招生章程 08-05
- 北京语言大学招生章程(2018) 08-05
- 北京语言大学2015年招生章程 08-05
- 2016年北京语言大学本科招生章程 08-05
- 北京语言大学2014年招生章程 08-05
- 北京语言大学2011年招生章程 08-05
- 北京语言大学2012年招生章程 08-05
- 北京语言大学2013年招生章程 08-05
- 北京语言大学2009年招生章程 08-05