电子科技大学主页

电子科技大学 翻译 专业介绍

翻译专业

电子科技大学外国语学院本科翻译专业采用2+1+1培养模式,打造具有中西文化素养、具有英汉双语能力、具有IT行业背景的翻译专业人才。

所谓2+1+1指两年的语言根基塑造训练,一年的翻译知识学习,一年的翻译行业实践。在两年的语言根基塑造训练中,学生将系统学习英语专业学科知识,在听说读写方面全方位提升自我,同时,通过特色课程“口笔译工作坊”,达成对翻译的基本了解。在一年的翻译知识学习中,学生将学习翻译基础、科技翻译口笔译、商务翻译口笔译、文学翻译欣赏、交传与同传、视译等翻译专业特有课程,完备自己的翻译知识结构;在一年的翻译行业实践中,学生将深入到我院有着合作协议的翻译公司,现场观摩和实践翻译操作流程,让自己在毕业之际就能够拥有实际经验,流畅对接社会需求和用人单位。就业

今天的世界与中国、中国与世界之间的联系前所未有地密切、前所未有地广泛和深入,这种宏观背景之下,翻译的就业前景一片光明。微观地,翻译本质上是一种跨越行为,这种跨越,不仅是我们前述的跨语言、跨文化,它更是一种跨学科,这种跨越性正是翻译专业学生的“特色竞争力”之所在:翻译跨越了英汉两种语言,所以,它不仅可以在传统上属于英语专业的诸如语言教育、文化传播、外事服务、国际经贸等行业如鱼得水,而且可以深入到出版、传媒、外企行政管理等以“语言杂合”为特色的边缘交叉领域;随着行业细分的加快,翻译也同步分化,今后,“点对点”式的专门性翻译人才,如IT行业翻译、经融专业翻译,等等,更将成为行业翻译精英。

学霸型的翻译专业学生,可能会说翻译不过是就业前景的一个方面,是一个非常有吸引力和竞争力的方面,而我的志向是学业深造,又该如何?这,其实正是选择翻译专业的另一个巨大优势:它不仅提供深造可能,而且对深造进行了分层设计。翻译专业的深造有两种选择,一种是攻读学术型学位翻译MA,乃至更进一步的翻译Ph. D,另外一种是攻读应用型学位翻译MTI。可以说,没有哪个专业比翻译更学术,它探讨的是“宇宙中最为复杂的事业”(英国人文学家马修·阿诺德语),没有哪个专业比翻译更现实,它直接接轨市场需求。